На этот раз О’Доннелл засмеялся и дружески хлопнул Бо по плечу.

— Она вам сказала, что он написал «Сюрприз» на дверях?

— Да, она ввела меня в курс. — О’Доннелл вытащил пачку жвачки из кармана, предложил Бо пластинку. — С ней все будет хорошо, — заверил он молодого человека, направив в рот сразу две пластинки. — И давно ты ходишь на бейсбол с моей напарницей?

Внутри здания Рина пробиралась сквозь густую завесу дыма. Она слышала свое собственное дыхание, шипение кислородной смеси в баллоне, треск еще не подавленного пламени.

Поиск возможных жертв все еще продолжался, но до сих пор — слава богу! — не было найдено ни одной.

Для него это было легкое дело, думала она, продвигаясь в дыму. У него было полно времени, чтобы спланировать и подготовить пожар в этом месте. Но то, что она видела, казалось такой элементарной, такой любительской работой! Это могло быть делом рук подростков или какого-нибудь поджигателя-дилетанта.

Но он не был дилетантом, хотя и воспользовался таким простым горючим, как бензин и вощеная бумага.

Рина не сомневалась, что есть что-то еще.

Огонь спустился по лестнице, следуя за дорожкой бензина и фитилей. Здание могло сгореть как факел, если бы не телефонный звонок, приведший ее сюда.

Значит, уничтожение здания не было для него главной целью.

Второй этаж пострадал еще больше. И температура, и плотность дыма увеличились. Рина не сомневалась, что найдет здесь вторую точку возгорания. Сквозь густой дым она с трудом различала силуэты пожарных. Они казались призраками героев.

Тут тоже сохранились остатки фитилей. Рина подняла обуглившийся коробок спичек, спрятала его в мешок, пометила место.

— Как дела, чемпион?

Она показала Стиву большой палец.

— Прогар на восточной стене? Думаю, это вторая точка возгорания. — Из-за масок голоса у них обоих звучали механически и напряженно. — Вот здесь огонь притянуло к потолку. — Она указала вверх. — Вот здесь отразило обратно вниз. Его к тому времени давно уже здесь не было.

Они двинулись дальше вместе, документируя улики, записывая, забираясь в самое сердце еще живого огня.

Он лизал стены, и пожарные убивали его. Он плясал над головой по обугленному потолку и гудел нутряным ревом, от которого у Рины всегда пробегал холодок по спине.

Огонь был грозен в своем великолепии. Его мощный танец завораживал светом и жаром. Ей приходилось подавлять внутренний страх и какое-то невольное восхищение, чтобы сосредоточиться на типе горючего, на методе, на характерных признаках индивидуального почерка поджигателя.

Здесь, даже несмотря на удушающую гарь, острее чувствовался запах бензина. Лица мужчин, боровшихся с вздымающимися вверх столбами огня, почернели от копоти, их глаза словно остекленели от напряжения. Вода била из брандспойтов сквозь разбитые окна.

Обвалился еще один участок крыши, и огонь, подстегнутый вентиляцией, взвился вверх штормовой волной. Рина бросилась вперед, чтобы помочь с брандспойтом. На ум ей пришел образ укротительницы львов, бьющей хлыстом взбесившегося огромного хищника.

Все мышцы в ее теле до самых кончиков пальцев вибрировали от напряжения.

Она заметила то место, где часть стены была вырублена, и сквозь пелену воды и дыма различила прогар, узнала почерк.

«Его работа, — подумала она. — Первая точка возгорания».

Руки у нее дрожали, огонь медленно умирал. Она поняла, что у него это не первое дело.

Увидев, что она вышла, Бо чуть не упал от внезапно накатившей слабости. Он узнал ее сразу, как только она появилась в нескладной тяжелой робе из-за густой пелены дыма.

И что бы там ни говорил О’Доннелл, как бы уверенно он ни держался, Бо услышал, как он вздохнул с облегчением, когда Рина, переступая через обломки, выбралась из дыма и воды.

Ее лицо было черным от сажи. Пока она снимала баллоны, пепел так и сыпался с ее защитного костюма.

— Вот наша девочка, — с гордостью заметил О’Доннелл. — Погоди здесь, приятель. Я пришлю ее тебе через минуту.

Рина сняла шлем, и темно-золотистые завитки упали ей на лицо, когда она согнулась в талии, оперлась ладонями о колени и сплюнула на землю. Она так и осталась в этой позе, подняла только голову, приветствуя О’Доннелла. Потом она выпрямилась, оттолкнула бросившегося к ней санитара. Расстегивая верх робы, она направилась к Бо.

— Мне надо остаться. Придется снова туда пойти. Я договорюсь, чтобы тебя отвезли домой.

— Ты в порядке?

— Да. Там могло быть гораздо хуже. Он мог сделать все гораздо страшнее. Жертв нет, здание пустовало, школьников распустили на лето. Это был просто показательный поджог.

— Он оставил тебе этот коробок спичек из вашего семейного ресторана. Дал понять, что это шоу для тебя.

— С этим я спорить не стану. — Рина бросила взгляд на пару промокших до нитки, покрытых сажей пожарных, закуривавших сигареты. — Заметил в толпе кого-нибудь подозрительного?

— Нет. Должен признать, когда ты туда вошла, я перестал смотреть. Я все свои душевные силы отдал молитве.

Рина улыбнулась, а потом, когда Бо большим пальцем попытался стереть сажу с ее щеки, насмешливо подняла бровь.

— Я выгляжу не лучшим образом.

— Не могу тебе даже описать, как ты выглядишь. Ты меня до смерти напугала. Давай отложим все споры на потом, когда у тебя будет больше времени. — Бо сунул руки в карманы. — По-моему, нам много надо сказать друг другу, но я предпочитаю разговор без свидетелей.

Рина оглянулась. Пожарные делали проливку здания, худшее было позади.

— Я организую тебе транспорт. Слушай, мне очень жаль, что все так вышло.

— Мне тоже.

Она отошла, договорилась, чтобы его отвезли домой. И подумала, что пожар спалил не только здание школы. Если она правильно поняла то, как Бо отстранился от нее, пожар превратил в пепел их начинающийся роман.

Подойдя к своей машине, Рина вытащила из багажника полевой набор и бутылку минеральной воды, которую всегда держала там на всякий случай. Тут к ней подошел Стив.

— Так это и есть тот парень, о котором говорила Джина? Ты с ним встречаешься?

— Это парень, с которым я встречалась. По-моему, он только что решил, что коп, которому приходится вскакивать среди ночи и мчаться на пожар, это для него слишком сложно.

— Это его потеря, милая.

— Может быть. А может, он нашел удачный предлог, чтобы сбежать. Я не умею располагать к себе мужчин, Стив.

Рина захлопнула багажник. Ее машина была засыпана пеплом, как и она сама. И от нее несло гарью, тут не поспоришь. Прислонившись к машине, Рина открыла бутылку и отпила несколько глотков, чтобы промыть горло. Потом она передала бутылку Стиву. К ним подошел О’Доннелл.

— Они разрешат нам вернуться внутрь через несколько минут. Что у тебя?

Рина вынула из полевого набора маленький магнитофон и включила его, чтобы не повторять дважды.

— Телефонный звонок от неустановленного субъекта на мой домашний телефон в двадцать три сорок пять, — начала она и изложила ход событий, свои наблюдения, перечислила, предмет за предметом, уже собранные улики. — Выключив магнитофон, она спрятала его обратно. — Мое мнение? — продолжала она. — Он нарочно прикинулся дурачком. Неопытным любителем. Но он не пожалел времени, чтобы вскрыть стену наверху и все подстроил так, чтобы огонь распространялся за обшивкой стен, а не только по полу. Мы нашли там разбитое окно, когда я туда добралась. Может, он это сделал, может, оно уже было разбито, в любом случае вентиляция раздула огонь. Он использовал самое простое горючее. Бензин, бумажные фитили и спички. Но простое горючее при данных обстоятельствах работает отлично. Он маскируется под дилетанта, но я голову даю, что он профессионал.

— Мы с ним раньше встречались?

— Я не знаю, О’Доннелл. — Рина устало откинула назад волосы. — Я просмотрела старые дела. Ты тоже. Ничего не высвечивается. Может, это какой-то псих, считающий, что я задела его нежные чувства. Может, он избрал такой способ поухаживать за мной. Я когда-то ходила в эту школу.